其實芭樂歌一詞是"ballad"的翻譯,如果我們翻開字典查"ballad"這個字,意思是民歌、民謠,後來延伸的意思是指那種節奏緩慢的抒情歌曲,其實芭樂歌跟合不合乎市場導向扯不上關係,芭樂歌也不一定是爛歌,只是現在有太多爛的芭樂,被唱片公司自以為很好聽拿出來猛打,對大眾進行洗腦,造成許多人對芭樂歌留下錯誤的刻板印象,認為是爛的、難聽的、一成不變的,其實芭樂歌也可以很好聽、很創新。其實現在我們可以聽到的芭樂歌通常擁有一套制式的編曲,一堆文字功力有問題的寫詞人寫出的歌詞,彼此間過於雷同,難脫窠臼,如果旋律性夠也就罷了,有些根本左耳聽,馬上右耳出,或是還沒聽完便不忍卒聽。

  音樂類別是五花八門的,國語抒情歌曲在電台是點播率最高的,這種歌曲我們又稱為「芭樂歌」,將英文的抒情歌曲音譯而來,它是抒情慢板的歌曲,若台灣的流行音樂上來講,就是指流行抒情的國語歌曲,這類型的歌曲不論是在國內外,一直都是唱片業的主流,因為這類的歌詞較貼近普通生活的情景及情感生活,比較能讓人沉醉其中,編曲也比較能讓大家產生共鳴。

以上引用自奇摩知識+


   

  關於意生詞,詞生意。有一陣子常常聽到這個詞,所以忍不住動手查了一下。

  的確,我也會覺得有些歌不忍卒聽。我也會覺得商業性太重。可是不好聽的歌讓唱片公司大肆宣傳,不代表所有主打歌都不好聽。而且這種感覺本來就沒一定的標準,所以我也要求自己盡量讓他停留在自己的感覺,就好了,不要多做批評。

  常常覺得奇怪,什麼叫做芭樂歌,為什麼大家都帶著貶義來看待這件事。有的人說和弦普遍的就是芭樂歌。有人說太常聽到太氾濫的就是芭樂歌。

  有的人也說不出個所以然。

  要是真因為以上兩個原因,我還是不懂。為什麼普遍,大眾化,口耳相傳,琅琅上口,一定就是『壞』的?

  我的最愛歌單裡面,有不常見的也有常見的;有複雜到不行的,也有簡單哼唱的。重點是,當你獨自一人戴上耳機的時候,他們都能溫柔地包覆我的心。為什麼不好?

  有的時候,壞是由與眾不同造成。

  現在,壞是因為太多人喜歡,造成。

  或許我一開始的分類有矛盾,所以才會導向矛盾的結果。或許本來就沒有客觀的標準,去評斷精神或心靈層面的感性。

 

  或者一開始芭樂歌的定義並沒有貶義,甚至也沒有氾濫的意涵。然後,因為一種『跟太多人一樣就下里巴人』的心理,它變成壞的。而這兩點的銜接卻不是絕對,只是漸漸大眾認定為後者。然後再套用回來。變成了『好記又琅琅上口,輕柔抒情歌都是芭樂歌,都是不好的。』是不是一種詞語的演化,混淆了自己的觀感?到最後,也不知該相信誰了。

 

  欸,是不是我喜歡的歌好聽就好。

  我知道周杰倫,五月天寫來寫去都是那幾個和弦。

  我就是喜歡陳綺貞,方大同,盧廣仲,Joanna。

  我就是偶爾也會愛上RadioHead Oasis ColdPlay。

  我就是跟古典樂不熟。

  

  我就是想要簡單,或者能震撼到我,或任何我能愛上的歌。

  怎樣,咬我啊?

arrow
arrow
    全站熱搜

    羊 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()